南风娱乐网致力于优质软件,活动线报,游戏辅助,绿色工具等资源共享,好货不私藏!
精品资源,免费分享

阿西吧是脏话吗?阿西吧什么意思韩语

作者:南风

大家经常可以在韩剧中听到韩语中的脏话。韩语的骂人话很直白,就是电视上常见的带“”的骂人话。但是这么直白的脏话还是不太好听,所以想用韩语优雅的骂人该怎么说?

还是只会“阿西吧”?如何优雅的用韩语骂人呢? **:

还是只会“阿西吧”?如何优雅的用韩语骂人呢? 1.—脸皮厚

부끄러움을 모르고 염치가 없다.

我不知道如何害羞或羞愧。

2.—厚颜**

부끄러운 짓을 하고도 염치없이 태연하다.

即使你做了可耻的事,你也不知道羞耻。

还是只会“阿西吧”?如何优雅的用韩语骂人呢? 3.—脸上垫着铁板

얼굴이 두꺼워서 부끄러움이 없다라는 뜻.

厚着脸皮不知道羞耻是什么意思。

并且可以从字面上理解。

可以直译为厚脸皮,即厚脸皮。

这是一个固有的词,字面意思是你不知道羞耻。

从字面上看,可能不那么容易直接理解。字面意思是脸上盖着铁板。大家都知道铁板很厚,很难穿透。其实脸盖铁板就是厚颜**的意思。

无脑:

还是只会“阿西吧”?如何优雅的用韩语骂人呢? —Head 空 空

지각이나 소견이 없음을 낮잡는 뜻으로 이르는 말.

表示缺乏洞察力或者意见。

从字面上看,很容易理解。字面意思是头空 空,意思是没脑子。

不顺眼:

还是只会“阿西吧”?如何优雅的用韩语骂人呢? 1.碍眼的东西

말이나 행동이 눈에 띄다, 불쾌할 정도로 아주 두드러지다.

行为很显眼,很不愉快。

还是只会“阿西吧”?如何优雅的用韩语骂人呢? 2.—刺中眼睛

몹시 밉거나 싫어 늘 눈에 거슬리는 사람.

很烦,或者说很烦老是在眼前晃来晃去的人。

字面意思是眼睛不舒服,因为不顺眼,所以眼睛不舒服。

从字面上看,翻译的意思是眼睛里有一根钉子,也就是我们中文常说的“眼中钉”。

大嘴:

还是只会“阿西吧”?如何优雅的用韩语骂人呢? -廉价的嘴

남의 말 많이 하고 다니는 사람.

到处传播别人说的话的人。

字面意思是嘴贱,比喻嘴巴松的人不容易保守秘密。

讽刺:

还是只会“阿西吧”?如何优雅的用韩语骂人呢? -米饭的味道

다른 사람을 호의적으로 여기지 않거나 비하할 때.

当你认为别人不怀好意或贬低别人时使用。

字面意思是饭的味道,但里面也有骂人的意思,很讽刺。我只看到讨厌的人说,倒霉鬼,米香味不会给我带来好运,离我远点。

都说学语言首先要学的是骂人。虽然能给学习增加一点兴趣,但还是建议韩菌不要用,哪怕只是贬低,知道就好~

免责声明

本站提供的一切软件、教程和内容信息仅限用于学习和研究目的;不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负。本站信息来自网络收集整理,版权争议与本站无关。您必须在下载后的24个小时之内,从您的电脑或手机中彻底删除上述内容。如果您喜欢该程序和内容,请支持正版,购买注册,得到更好的正版服务。我们非常重视版权问题,如有侵权请邮件与我们联系处理。敬请谅解!

最新评论